KLIK! - Alkuluku
Kotisivu                           Apua
  Arto Kivimäki - Sampo Vesterinen
Rakkaus ei koskaan lepää
ISBN 951-31-1884-3. Tammi 2001. Sivut 24, 51, 56, 115, 140.
 
Theognis

Megaralainen Theognis (500-luku eKr.) oli konservatiivisen mietelmärunouden edustaja. Keskellä yhteiskunnallista kuohuntaa hän puolusti vanhaa valtaa, rikkaita maanomistajasukuja, ja joutui lopulta katkeraan maanpakoon. Jälkipolville on säilynyt noin 1400 säkeen kokoelma, Theognidea, josta ehkä noin puolet on Theogniin omaa tuotantoa, jossa hän tyypillisesti antaa elämänohjeita poikarakastetulleen Kyrnokselle. Muu aineisto on lähinnä tuntemattomiksi jääneiden runoilijoiden symposiastista runoutta. Useimmat tämän valikoiman runot eivät todennäköisesti ole peräisin Theogniilta, mutta yksittäisen runon kohdalla rajanveto on vaikeaa.


Jos rakastat minua,
         jos olet sydämessäsi uskollinen,
älä puhu hempeitä sanoja
         kun mielessäsi on joku toinen.
Valitse:
         joko puhdas ja aito rakkaus
      tai ero ja ilmiriita

Petollista kieltä en siedä, Kyrnos,
      valehtelija on vihamies,
      ystävä ei milloinkaan.

•  •  •

Meleagros

Syyrian Gadarassa syntynyt Meleagros (n. 140-70 eKr.) eli Tyroksessa ja vetäytyi vanhuudenpäivillään Kosille. Erityisesti hänet tunnetaan varhaisimman tunnetun epigrammiantologian, Stefanoksen (´seppele´), kokoajana, joka oli Kreikkalaisen antologian tärkein yksittäinen lähde ja esikuva. Meleagroksen antologiaan sisältyi epigrammeja varhaisesta klassisesta ajasta hänen omaan aikaansa ja mikä parasta, n. 130 hänen omaa runoaan, joiden aiheena on lähes yksinomaan rakkaus. Antologian toimitustyön ansiosta Meleagros hallitsee välineensä täydellisesti, hän kirjoittaa taitavasti eri tyylilajeja vaihdellen ja usein suurella tunteella. On ehkä syyrialaisen syntyperän ansiota, että muusta aikakautensa rakkausrunoudesta poiketen Meleagros on romantikko, hän uskaltaa kirjoittaa myös aidosti intohimoisia runoja. Meleagros ei kuitenkaan tyytynyt yhteen rakastettuun, vaan osoitti runonsa sukupuoleen katsomatta Heliodoralle, Myiskokselle ja Zenofilalle sekä lukuisalle joukolle satunnaisempia tuttavuuksia.


Kadonnut: Eros

Lensi pois varhain tänä aamuna,
jäi vain kylmä sänky

Tuntomerkit:
siivekäs, vikkelä, peloton,
koko ajan lörpöttää ja virnuilee
ja nauraa silmät kyynelissä.
Isästä ei tietoa, ilma, maa ja taivas
kiistävät osallisuuden.

Aseistettu ja vaarallinen.
Tavattaessa varottava
ettei sydän jää sen satimeen.

Siinä paha missä mainitaan! Omassa pesässään!
Pikku jousumies, näen kyllä missä piileskelet:
      Zenofilan silmissä!


•  •  •

Markos Argentarios

Markos Argentarios (1. vuosisata jKr.) on mahdollisesti sama henkilö kuin Senecan mainitsema teräväkielinen kreikkalainen reetori. Yhdessä Filodemoksen kanssa hän on Filippoksen kokoaman antologian taitavimpia runoilijoita, ja häneltä on säilynyt 36 nokkelaa epigrammia. Hänen runoudelleen on tyypillistä hyväntahtoinen ironia ja hän on saanut runsaasti vaikutteita aleksandrialaisesta runoudesta, varsinkin Meleagrokselta.


Se ei ole rakkautta
että uskoo vain silmiään
ja himoaa sellaista
jolla on hyvät muodot.

Se on rakkautta
jos hullaantuu ja on kuin pistoksissa
kun näkee jonkun ruman.
Silloin palaa tosi liekki.

•  •  •

Sulpicia

Roomalaisen kirjallisuuden klassiselta kaudelta ei ole säilynyt muita naiskirjailijoiden runoja kuin tähän kokoelmaan otetut, Sulpician nuorena kirjoittamat kuusi elegiaa. Sulpicia oli ensimmäisellä vuosisadalla eKr. elänyt oppinut nainen, jonka elinvuosia ei tunneta ja joka kuului merkittävään roomalaiseen poliitikkosukuun (isä oli poliitikko Servius Sulpicius Rufus, maineikas juristi, Ciceron ystävä, ja eno oli Marcus Valerius Messalla Corvinus, Augustuksen ystävä).
   Sulpician säilyneet kuusi runoa ovat toisiinsa liittyvä kokonaisuus, kuusi kohtausta eräästä rakkaustarinasta. Runon rakastavaiset ovat Sulpicia ja Cerinthukseksi kutsuttu nuori mies, josta emme tiedä, onko kyseessä joku todellinen, salanimeen mahdollisesti kätketty henkilö. Kyseessä on siis eräänlainen Cerinthus-sarja, jonka ensimmäinen ja viimeinen runo kytkeytyvät toisiinsa ikään kuin kehäksi, rakkauden pyöräksi. Runot ovat näennäisen keveitä, vailla sitä mytologisten viittausten painolastia, jolla runoilijoilla on ollut tapana osoittaa oppineisuuttaan. Sulpician runojen minä puhuu suoraan ja kainostelematta, tietäen tarkkaan ja ehdottoman jyrkästi mitä haluaa ja mitä ei, eläen vain tätä hetkeä ja tuoden vakuuttavasti esille juuri tämänhetkiset tunteet. Hänen runoissaan puhuu elämä itse.


Hyvä niin ettet piittaa
että sallit vapauksia itsellesi
etkä tunteistani huoli
enpähän enää sorru typeryyksiin

Pidä vain se naikkosesi
pukeutuukin kuin naikkonen
ja sopii sinulle paremmin kuin Sulpicia, Serviuksen tytär

Suvussa onkin jo ehditty murehtia
että aion naida alempaan säätyyn.

•  •  •

Martialis

Marcus Valerius Martialiksen elämästä tiedämme vain sen, mitä on pääteltävissä hänen runoistaan. Hän syntyi noin vuonna 40 jKr. Bilbiliksessä, Hispaniassa (nyk. Espanja), loi runoilijanuran Roomassa ja palasi sitten synnyinkaupunkiinsa Bilbilikseen, jossa kuoli pian vuoden 100 jälkeen. Martiliaksen kirjat koostuvat lyhyistä, vaihtelevin mitoin kirjoitetuista runoista. Hän kirjoitti onnittelurunoja, rahankerjuurunoja, muistorunoja, kiitosrunoja, pilkkarunoja, ystävyysrunoja, lahjarunoja, ylistysrunoja sekä runoja Colosseumilla järjestetyistä näytännöistä. Hänen esikuvansa oli Catullus, jonka hän sitten ylittää ainakin runojensa ronskiudessa ja jolle hän pärjää hyvin myös säkeiden taituruudessa. Varsinkin hänen epigramminsa ovat ihailtavan tiiviitä ja taidokkaita, ja usein niissä on henkilökohtaisuuksiin menevä mietelmä terävine loppuhuipennuksineen. Häneltä on kieltämättä vaikea löytää herkkiä runoja, sillä valtaosa hänen runoistaan ja lahjakkaan ja terävä-älyisen satiirikon piristävän pistäviä pilkkarunoja.
   Tähän kokoelmaan valitut Martiliaksen rakkausaiheiset runot antanevat kuvan machomaisesti kukkoilevasta runoilijasta, jonka esineellistävä asenne naisiin ja miehiin tekee hänestä suorastaan säälittävän. On syytä kuitenkin muistaa, että valtaosa hänen runoistaan on sellaisia, joiden tarkoitus on naurattaa, mutta emme tiedä tarkalleen, millainen narri milloinkin on äänessä. On lukijan epäkiitollinen tehtävä päättää, milloin runossa pilkan kohteena on se josta puhutaan, milloin se jolle puhutaan, milloin se joka puhuu.


Filainis on melkoinen lesbonroikale,
poikia panee perseeseen ja yksitoista
tyttöä päivässä höylää ahnaammin
kuin hanakka ukkomies, pelaa palloa
pelkässä lannevaatteessa, hiekasta keltaisena,
muhkeilla lihaksillaan nostelee jopa voimailijoille
raskaita painoja, ja öljytyn valmentajan piiskatessa
hän painii kentän pölyssä yltä päältä,
ei syö illallista, ei edes käy pöytään,
ennen kuin on seitsemän korttelin verran
juonut viiniä, lisää ottaa kunhan ensin
ahmii lihakimpaleita kuusitoista.
Sitten maistuu seksi, mutta kyrpää
hän ei ime, se muka ei ole miehekästä,
vaan pilluja ahmii. Filainis, suokoot
jumalat sinun pitää uskosi
että vitun nuoleminen on miehekästä.



Arto Kivimäki - Sampo Vesterinen

   ALKULUKU
TIETOKIRJAT
ESIKOISET
KOTIMAISET
LAPSET JA NUORET
KÄÄNNETYT
SARJAKUVAT
UNOHTUMATTOMAT