Elokuvaoppi tuli verkkoon Sivut palvelevat myös kuuroja ja muita vähemmistöryhmiä
Elokuvasta ja niiden tekemisestä kiinnostuneet ovat saaneet uuden opetusmateriaalin internetiin. Uutta sivujen ideologiassa
on, että ne pyrkivät palvelemaan myös kuuroja ja näkörajoitteisia.
Taideteollisen korkeakoulun suojissa viime viikolla valmistuneen Elokuvantaju-portaalin ensimmäisen version isä Antti Raike listaa käyttäjäkuntaan myös "elokuva-alan opiskelemisesta kiinnostuneet, vielä huonosti suomea osaavat maahanmuuttajat, etäopiskelijat,
elokuvaopintojen perusopintoja suorittavat".
"Tavoitteena on,
että oppi on ensimmäistä kertaa kaikkien sellaisten käyttäjäryhmien saatavissa, jotka eivät eri syistä voi seurata tavallista
korkeakoulussa annettavaa opetusta."
Raike valmistelee väitöskirjaa hypermediasta ja elokuvataiteiden etäopiskelusta korkeakouluissa. Nyt valmistunut portaali
on tutkimukseen liittyvä työväline. Muita pääsuunnittelijoita ovat Taideteollisen korkeakoulun Medialaboratorion opiskelijat
Timo Viikari ja Karri Laitinen. Portaali on samalla Viikarin ja Laitisen lopputyö.
Portaali tarjoaa
toistaiseksi vasta elokuva-alan perusoppia havainnollisessa muodossa, suomalaisten elokuvantekijöiden artikkeleita sekä linkkejä
elokuva-alan palveluihin internetissä. Se on avoin kaikille itsenäiseen käyttöön, mutta parhaimmillaan "opiskelijaryhmien
tavoitteellisen oppimisen työvälineenä".
"Työ on suhteellisen alussa, joten sivuilta puuttuu viittomisto. Tilanteesta kertoo, että vaikka tarkoitukseen käytettävä
av-kieli on aika kattava, sekin kehittyy koko ajan. Toistaiseksi tuemme kuurojen opintoja siten, että yritämme käyttää mahdollisimman
luettavaa suomen kieltä", Raike sanoo.
Etäopiskelu
internetin välityksellä ei sinänsä ole uutta, sillä vuoden alussa perustetun virtuaaliyliopiston myötä internet tulee Suomen
korkeakouluissa yhä laajemmin käyttöön etäopiskeluvälineenä.
Elokuvantajun ensimmäinen kokeiluryhmä opiskelee Jyväskylän yliopistossa viittoma-kielisessä opettajankoulutuksessa. Seitsemän
kuulovammaisen opiskelijan ryhmä suorittaa kaksi opintoviikkoa elokuvataiteen osastolla ns. ylimääräisinä opiskelijoina.
"Minkälaiseksi oppiminen muodostuu ja mitä uusia opiskelutaitoja kehittyy, on samalla tutkimuksellisena tavoitteena. Toivon
syntyvien uusien etäopiskelun tapojen siirtyvän vähitellen kentälle eli kuulovammaisten kouluihin."
Raike myöntää,
että internet näyttää kehittyneen viime vuosina lähestulkoon kaupallisuuden ehdoilla eikä ole erityisesti kilpaillut ns.
vähemmistöryhmien huomiosta.
Hän muistuttaa, että internet "on silti alun perin syntynyt akateemiseen maailmaan, ja eräs sen ideologioista on yhä kaikille
tasaveroinen tiedon kulku ja mahdollisuus vuorovaikutukseen. Alkuperäinen ideologia ei ole kadonnut minnekään."
Raike mainitsee
suomalaisina malliesimerkkeinä Ateneumin ja Kuluttajaviraston, joissa molemmissa "on jo muutaman vuoden ajan oma-aloitteisesti
kehitetty saavutettavuutta", internet-sivuja palvelemaan näkö- ja kuulovammaisia.
Kuulovammaisille asia nousee tärkeäksi sitä mukaa kun äänen määrä verkkosivuilla kasvaa.
Parhaimmillaan
internetissä olevan aineiston pitäisi voida myös kuulla puheena ja nähdä viitottuna. Yksinkertaisimmillaan se tarkoittaa
heikkonäköisten avuksi sivujen tekstin ja taustan värin ja kontrastin miettimistä.
Kielen selkeys merkitsee paljon vaikkapa syntymäkuuroille, joille suomen kieli ei ole äidinkieli.
Elokuvantajun konseptia
ja käytettävyyttä suunnitellut Timo Viikari huomauttaa, että kehitystyö monenlaisten käyttäjäkuntien välineeksi maksaa ja
vie aikaa, ja merkitsee nykyisellään myös kompromisseja.
Viikari uskoo silti, että vähemmistöjen vuoro on tulossa myös kaupallisessa ajattelussa, kunhan saavutettavuuden koko merkitys
ymmärretään.
Elokuvantajun kehittäjät
tietävät, että heidän portaalinsa on myös maailmalla harvinaisuus. Antti Raike kertoo esimerkkitilanteen kuurojen maailmankonferenssista
Brisbanesta vuodelta 1999. "Esittelin siellä portaalimme silloisen surkean alkeisversion. Kun tuli kysymysten vuoro, sali
pysyi hiljaisena. Sain kuulla että koko ajatus oli kuuroille kansainvälisesti vielä ihan uusi."
"Yhdysvalloissa
on julkaistu verkossa viittomakielen online-sanakirjoja ja vastaavia yksittäisiä tuotteita, mutta en vielä ole törmännyt
kokonaiseen järjestelmään tai sisällöntuotantoon, joka toimisi siten, että myös viittomakieli olisi huomioitu", itse 27-vuotiaana
kuuroutunut Raike sanoo.
Timo Viikari huomauttaa, että portaali on nyt "vasta oppimateriaaliasteella. Kehittyessään se laajenee vähitellen", tiimin
oletusten mukaan myös julkaisujärjestelmäksi ja toimintakanavaksi."